Генна Сосонко - из Лёвена с матча Каспаров - Шорт

Время публикации: 09.10.2011 20:39 | Последнее обновление: 10.10.2011 02:16
Аудио: 

You may need: Adobe Flash Player.

Е.СУРОВ: В эфире Chess-News, меня зовут Евгений Суров и этим вечером все наше внимание приковано к Бельгии, где проходит блиц-матч между Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом. А только что вы слышали голос человека, который сейчас с нами на связи. В общем-то, я собирался сделать театральную паузу, прежде чем его представить, но он не дал мне это сделать, он уже выдал все секреты… Генна Сосонко!

Г.СОСОНКО: Спасибо, Женя. Я говорю не из столицы Бельгии, а из города Лёвена, где через пятьдесят пять минут начнется блиц-матч из восьми партий между Гарри Каспаровым и Найджелом Шортом. Сейчас, когда я поднимался наверх в свою комментаторскую, и когда видел такое количество народу, я вспомнил времена Советского Союза, когда приходили сотни и едва ли не тысячи болельщиков. Сейчас я видел, Женя, тоже действительно сотни людей в муниципалитете города Лёвена, которые ждут открытия этого матча и презентации. Это действительно какой-то спектакль, и я совершенно под впечатлением того, что я видел. Я думаю, что это – следствие пятилетней работы и Фонда Гарри Каспарова, и созданной в Бельгии организации «Your Next Move», которая занимается развитием шахмат в Бельгии – в первую очередь, в школах. В предыдущие годы Гарри Каспаров давал сеансы VIP-ам здесь, в этом городе, (неразборчиво, прерывается звук). … Хотя Лёвен и далеко, но город нашенский.

Е.СУРОВ: Да, город вашенский. И я должен сказать, что вы удивительно умеете выбирать турниры для посещения. Ведь вы же приехали ни в Саратов, ни в Пойковский и даже ни во Львов, а в Лёвен.

Г.СОСОНКО: Это правда, да. Действительно, я приехал в Лёвен, который поставил меня перед дилеммой: завтра посетить старейший университет в Бельгии и один из старейших в Европе в городе Лёвене или же еще более старую пивоварню, где варят замечательное пиво «Стелла Артуа», или как оно называется в России? Я не знаю, но, в частности, так оно звучит по-французски. И я даже не знаю, чему отдать предпочтение. Во всяком случае, если я отдам предпочтение второму, то нужно, конечно же, все-таки сначала посетить университет. Но давайте все-таки вернемся к шахматам, Женя. Вы сейчас записываете то, что я говорю?

Е.СУРОВ: Да, все записывается, все слышно.

Г.СОСОНКО: Вы знаете, конечно же, матч Каспарова с Шортом… Вы скажете, что результат его предопределен? Может быть, действительно, если я скажу, что фаворит – Гарри Каспаров, то я буду говорить банальности. Это понимает, конечно, каждый. С другой стороны, не нужно забывать, что Гарри вернулся только вчера, насколько я знаю, из Грузии, и вид у него довольно усталый. А тот факт, что несколько часов назад я ехал с Шортом – вот только что приехал в муниципалитет города Лёвена, - он мне сказал, что несколько часов назад очень сильно ударился в гостинице. Вдруг в коридоре, где горел свет, свет погас, он пытался найти выключатель, но сильно ударился головой. И сказал, что где-нибудь в Соединенных Штатах он бы отсудил миллиончиков двадцать семь у владельцев гостиницы. Но вот этот удар головой и неприятности, которые испытывает Найджел, - не знаю, может быть, они сослужат ему добрую службу. Во всяком случае, так или иначе, этот матч должен начаться вот уже через сорок минут. И повторю: это интересно необычайно. Я просто удивлен, что в такой маленькой и – будем откровенны – нешахматной стране, как Бельгия, такой большой ажиотаж к этому матчу. Мне трудно сказать, в чем причина и почему так. Или это из-за работы, которую проделала организация «Your Next Move»? Или из-за имени Гарри Каспарова, которое, по-прежнему, конечно же, говорит еще очень и очень многое всем любителям шахмат? Я пока затрудняюсь с этим ответом.

Е.СУРОВ: Я на всякий случай уточню. Я правильно вас понял, что свет погас не в Грузии, откуда вернулся Каспаров, а в Бельгии?

Г.СОСОНКО: Дело в том, что свет погас в гостинице не у Каспарова, а у Шорта.

Е.СУРОВ: У Шорта?

Г.СОСОНКО: У Найджела Шорта, да. И поэтому он ударился головой, и жалуется на головную боль. Я, правда, ему сказал: «Может, это тебя даже как-то подбодрит, может быть…».

Е.СУРОВ: Может быть, это единственный шанс выиграть матч у Каспарова?

Г.СОСОНКО: Не знаю, не знаю. Нас не переводят на английский? Я, кстати говоря, вынужден буду комментировать этот матч онлайн для любителей шахмат по-английски. Уж не знаю, правда, как можно комментировать партии блица. Но я знаю только одно: что я буду комментировать без Рыбки, без Фрица, без Гудини, поэтому могу себе позволить любые вольности и фривольности. Я еще провел какой-то маркетинг до поездки в Бельгию и пришел к выводу, что соперники сыграли между собой, согласно моей базе данных, семьдесят четыре партии. Конечно, счет – большой плюс в пользу Гарри Каспарова (неразборчиво) мира в Дортмунде в восьмидесятом году: Гарри было тогда семнадцать, а Найджелу – пятнадцать. А потом было двадцать результативных партий без единой ничьей. И, как правильно мне заметил в машине Найджел Шорт, «после двух партий у меня был плюсовой счет с Гарри». Действительно, он выиграл после этого одну партию, после чего проиграл очень много. Конечно, не забудем и матч от 1993-го года в Лондоне, где Каспаров выиграл у Шорта 12.5-7.5. Разгромный ли счет? Трудно сказать. Конечно, большой счет, но Гарри тогда играл замечательно. Но и Найджел в общем-то играл там неплохо. Кстати, говоря, что в 1986-ом году матч – настоящий матч, а не блиц – играл Тони Майлс с Каспаровым, и матч закончился со счетом пять с половиной на пол-очка в пользу Каспарова. И я должен сказать, что Майлс играл тогда замечательно – он выиграл несколько турниров, «Интерполис» в том числе, и так далее. Я вспоминаю, что тогда его статья, посвященная его матчу с Каспаровым, называлась «Игра с монстром». И в ней Тони говорил, что до матча он полагал, что будет играть с каким-то человеческим существом, а после матча понял, что он играет с каким-то монстром с десятью руками и четырьмя глазами, который не упускает никаких возможностей.

Боюсь, Женя, что мне надо отправляться на ресепшен – вот мне тут дают знаки. Потому что вот уже прибыл Гарри Кимович. Я думаю, что правильно будет, если мы встретимся, наверное, где-нибудь... В перерыве матча попробуем встретиться?

Е.СУРОВ: В перерыве матча, после четырех партий, да.

Г.СОСОНКО: После четырех партий, которые будут по Интернету в прямой трансляции на многих сайтах. Мне сказали, что ожидается большое количество посещений – и потому что Каспаров, и потому что сегодня выходной в Бильбао.

Е.СУРОВ: Да-да, выходной.

Г.СОСОНКО: И, таким образом, можно сосредоточиться на партиях старых мастеров. Напомню, что Гарри Кимовичу Каспарову сорок восемь лет, а его соперник на два года моложе.


  


Смотрите также...